Sensitive Liminal
Liminal Sensitive
Unlike other plant-based dyes, the blue of indigo emerges only after a transformative process involving fermentation, aeration, and oxidation—stages in which the pigment progressively unveils itself. In this transition, plant matter is transmuted into pigment allowing color to gradually emerge, moving from the invisible to the visible. This transformative quality places indigo in a liminal space: a threshold where matter, time, and technique converge to produce color. It is from this state of transition that Liminal Sensitivo: Transitory Tones emerges—a group exhibition that explores indigo as a realm for material and perceptual experimentation. Marking both the 20th anniversary of Olga Reiche’s work with her brand Indigo and the third anniversary of Fragmentum Gallery, this exhibition brings together works that explore the material and chromatic possibilities of indigo.
A diferencia de otros tintes de origen vegetal, el azul del índigo surge solo después de un proceso transformador que implica fermentación, aireación y oxidación —etapas en las que el pigmento se va revelando progresivamente—. En esta transición, la materia vegetal se transmuta en pigmento, lo que permite que el color surja gradualmente, pasando de lo invisible a lo visible. Esta cualidad transformadora sitúa al índigo en un espacio liminal: un umbral donde la materia, el tiempo y la técnica convergen para producir color. Es de este estado de transición de donde surge «Liminal Sensitivo: Tonos Transitorios», una exposición colectiva que explora el índigo como un ámbito para la experimentación material y perceptiva. Con motivo tanto del vigésimo aniversario del trabajo de Olga Reiche con su marca Indigo como del tercer aniversario de la Galería Fragmentum, esta exposición reúne obras que exploran las posibilidades materiales y cromáticas del índigo.
Collective Exhibition
Valeria M. Close, Beth Jordán, Analuz Arévalo, Carmen Valenzuela Ch., Sofía Rodríguez, Marcela Castillo, Andrea Letona, Patricia Gómez, José Arévalo, Constanza M. Close, Olga Reiche, Jacobo Mena, Marie-Noëlle Fontan, Milena Prem, Rodolfo de León, Andrea Aragón, Alba Escalón, Sven Reubens, Lucía Morán Giracca, Javier Cruz, Grace Guirola, Katrin Aason, Hugo Reiche, Guillermo Maldonado, Mónica Bachan.
Reliquias de Eros - Javier Cruz
Ensayo III y Abysmo Azul - Grace Guirola
Fuego y Acatenango - Rodolfo de León
04- Serie Fragmentos del futuro - Carmen Valenzuela
Indigo is more than a pigment; it is a nexus where botanical knowledge, material processes, and aesthetic sensibility converge.
El índigo es más que un pigmento; es un punto de encuentro entre conocimiento botánico, procesos materiales y sensibilidad estética.
Transitory Shades
Tonalidades transitorias
The indigo plant, especially the Indigofera guatemalensis variety, is well-known for its chromatic strenght that ranks it amongst the most intense natural blues in the world.
La planta del añil, especialmente la variedad Indigofera guatemalensis, es conocida por una potencia cromática que la sitúa entre los azules naturales más intensos del mundo.
Kichelaj Ha - Ríos · Hugo Reiche
Luna en Piscis · Milena Prem
Bonito Desastre · Valeria M. Close
Ven Acá · Lucía Morán Giracca
Indicum 01 · Sofía Rodríguez
Montaña agua · Alba Escalón
A.O.R 2103 · Katrin Aason
Tiempos más simples · Constanza M. Close
Brisa· Marcela Castillo & Ana Teresa Medrano
Renacer I · Andrea Letona
Mismo Cielo · Beth Jordán
Índigo tesellation · José Arévalo
Each work of art evolves over time, through accumulation, intervention and transformation, allowing the exploration of a poetic and gradual narrative of materials, emphasizing regeneration and sustainability.
Cada obra evoluciona con el paso del tiempo, a través de la acumulación, intervención y transformación, perimitiendo explorar una narrativa poética y gradual de los materiales, enfatizando en la regeneración y la sostenibilidad.
Deidad femenina · Mónica Machan
A través de algodón como azul Sereno · Analuz Arévalo
Exodus · Jacobo Mena
ARISTOLOQUIA · Marie Noelle Fontan
Viento y Agua · Guillermo Maldonado
Every material has the opportunity to tell a new story beyond its original purpose. Each piece invites silent contemplation.
Cada material tiene la oprtunidad de contar una nueva historia más allá de sus propósito original. Cada y pieza inivita a una contemplación silenciosa.
Los peces que me habitan · Andrea Aragón
De la Leña · Patty Gómez