Collective Exhibition

Valeria M. Close, Beth Jordán, Analuz Arévalo, Carmen Valenzuela Ch., Sofía Rodríguez, Marcela Castillo, Andrea Letona, Patricia Gómez, José Arévalo, Constanza M. Close, Olga Reiche, Jacobo Mena, Marie-Noëlle Fontan, Milena Prem, Rodolfo de León, Andrea Aragón, Alba Escalón, Sven Reubens, Lucía Morán Giracca, Javier Cruz, Grace Guirola, Katrin Aason, Hugo Reiche, Guillermo Maldonado, Mónica Bachan.

Sensitive Liminal

Liminal Sensitive

Reliquias de Eros - Javier Cruz

Ensayo III y Abysmo Azul - Grace Guirola

Fuego y Acatenango - Rodolfo de León

04- Serie Fragmentos del futuro - Carmen Valenzuela

Indigo is more than a pigment; it is a nexus where botanical knowledge, material processes, and aesthetic sensibility converge.

El índigo es más que un pigmento; es un punto de encuentro entre conocimiento botánico, procesos materiales y sensibilidad estética.

Transitory Shades

Tonalidades transitorias

The indigo plant, especially the Indigofera guatemalensis variety, is well-known for its chromatic strenght that ranks it amongst the most intense natural blues in the world.

La planta del añil, especialmente la variedad Indigofera guatemalensis, es conocida por una potencia cromática que la sitúa entre los azules naturales más intensos del mundo.

Kichelaj Ha - Ríos - Hugo Reiche

Luna en Piscis - Milena Prem

Alejado de lo orgánico 01 - Valeria M. Close

Ven Acá - Lucía Morán Giracca

Indicum 01 - Sofía Rodríguez

Spiral Time - Carmen Valenzuela

Objeto Conceptual 14

Objeto Conceptual 15

Objeto Conceptual 16

Each work of art evolves over time, through accumulation, intervention and transformation, allowing the exploration of a poetic and gradual narrative of materials, emphasizing regeneration and sustainability.

Cada obra evoluciona con el paso del tiempo, a través de la acumulación, intervención y transformación, perimitiendo explorar una narrativa poética y gradual de los materiales, enfatizando en la regeneración y la sostenibilidad.

The variations emnphasize the uniqueness of each entity within the urban environment, where each one, particularly with its pecularities, converges with each other within dynamics of the ecumene, seeking a respectful relationshipbetween what is taken and what is contributed.

Las variaciones enfatizan en la unicidad de cada ente dentro de lo entorno urbano, en dónde cada uno particularmente con sus peculiaridades, convergen entre sí dentro de la dinámica del ecumene, buscando una relación respetuosa entre lo que se toma y lo que se aporta.

Interested in an artwork?

¿Te interesa algún artwork?